Оксана Байрак возмутилась украинским языком в ее фильме: «Это ужас»
Байрак высказала все, что думает об украинском дубляже Кристина Бурдюгова Автор вчера, 23:18

Оксана Байрак, фото: Instagram вчера, 23:18
Украинская ведущая и режиссер Оксана Байрак возмутилась украинским дубляжем ее фильма «Последнее раскаяние». Свое негодование она опубликовала в Stories Instagram.
Подивилася «Последнее раскаяние» українською мовою. Це жах. У такі хвилини хочеться сказати: «Геть усім націоналістам». Ви знехтували чисту літературну мову. Блискучий фільм з блискучою акторською роботою і роботою режисера, де я домагалася не просто кожного слова, а кожного подиха від артистів… все у смітнику», — говорит Байрак.
Она пожаловалась своим подписчикам, что ее фильм испортили и даже обратилась к актерам дубляжа. Кроме того, она попробовала передать манеру дубляжа на украинском языке.
«Господи, друзі, якщо в такому потворному жахітті полягає відданість мові, тоді ви просто випускники допоміжної школи», — говорит Оксана.
В фильме Оксаны Байрак, который вышел на экраны в 2017 году рассказывается история двух семей, в которых дети полюбили друг друга. Они попали в непростую ситуацию, ведь детям всего по 16 лет.
Популярные статьи сейчас
Курсантки-полицейские станцевали под российский блатняк и вызвали гнев украинцев: "Эта система безнадежна"
Ксения Мишина после финала рассказала о постановке "Холостячки": "Хочется прокричать"
Бывшая жена покойного Кернеса показала, какой была их бурная молодость: "Прожил яркую жизнь"
Ани Лорак игриво расстегнула блузочку и блеснула всем, что под ней: "Куколка"
Показать еще
Как сообщал Знай.ua, правда о суррогатном материнстве, о чем молчат бездетные.
Также Знай.ua писал, что Ада Роговцева жестко высказалась о россиянах, полностью изолироваться
Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!
Подписаться