В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

26 августа в Национальном союзе писателей Украины состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве выдающегося украинского поэта, переводчика, лауреата Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко, государственного деятеля Украины, главы Всеукраинского общества «Просвита» имени Тараса Шевченко Павла Михайловича Мовчана.

В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

Организаторы мероприятия — общественный деятель, представитель в Украине Бакинского международного центра мультикультурализма Марина Гончарук совместно с Всеукраинским обществом «Просвита» имени Тараса Шевченко.

В рамках встречи Павел Мовчан рассказал о дружбе и сотрудничестве с выдающимися азербайджанскими поэтами, о работе над переводами азербайджанских авторов и многом другом.

«Мне посчастливилось общаться со многими выдающимися личностями Азербайджана — и государственными деятелями, и деятелями культуры. Безусловно, Гейдар Алиев был человеком-эпохой, невероятно образованным и эрудированным. Я помню, как в 1985 году в Баку проходил литературное мероприятие, и после того как я выполнил переводы Насими на украинский язык, Гейдар Алиев подошел и лично поблагодарил меня за переводы стихов. После этого состоялась отдельная наша встреча, и Гейдар Алиев спросил, о чем я мечтаю, я сказал, что хотел бы посетить могилу Насими в Алеппо. Но я в те советские времена был невыездной. Однако, вскоре состоялась поездка в Алеппо…» — поделился воспоминаниями Павел Михайлович.

В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Украине Эльмира Ахундова рассказала о важности развития украинско-азербайджанского литературного сотрудничества, и неоценимую роль переводчиков в этом сотрудничестве, которые способствуют углублению дружбы между украинским и азербайджанским народами. Также госпожа посол отметила, что хорошо помнит Павла Мовчана и его коллег, которые приезжали в Баку на литературные форумы, когда она работала в Союзе Писателей в период с конца 70-х до конца 80-х. Э. Ахундова передала наилучшие пожелания Павлу Михайловичу от коллег из Азербайджана — от руководителей Союза Писателей Анара и Фикрета Годжи. Посол подчеркнула, что Павла Мовчана в Азербайджане любят, уважают и искренне восхищаются им.

Организатор мероприятия Марина Гончарук отметила, что подобные встречи будут проводиться регулярно, чтобы украинцы больше знали о ранее малоизвестных страницах украинской-азербайджанских отношений.

В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

Перед гостями также выступили директор Дома писателей, поэтесса и журналист Нина Шаварская, переводчик, поэт Дмитрий Чистяк, который вручил Павлу Мовчану международную поэтическую премию и медаль за заслуги Европейской академии наук, искусств и литературы (Париж), профессор, доктор исторических наук Ферхад Туранли, академик, профессор Ариф Гулиев, доктор филологических наук, профессор Николай Васькив, экс-народный депутат Украины Ярослав Кендзьор и другие.

На мероприятии также присутствовали доктор педагогических наук, профессор, член Национальной академии педагогических наук Украины Георгий Филиппчук, преподаватель азербайджанского языка, заведующий Центром азербайджанского языка и культуры имени Гейдара Алиева Киевского национального лингвистического университета Интигам Шихизаде, старший научный сотрудник Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского НАН Украины Александр Дудник, политолог Центра политических исследований «Доктрина» Денис Москалик, а также представители Киевской библиотеки имени Самеда Вургуна, студенты, журналисты.

В Киеве состоялось мероприятие, посвященное азербайджанским сюжетам в жизни и творчестве Павла Мовчана

Также Павлу Мовчану вручили диплом от Государственного Центра Перевода Азербайджана за переводы Имадеддина Насими на украинский язык.

Стоит отметить, что Павел Мовчан переводил на украинский язык произведения Имадеддина Насими, Мамеда Араза, Бахтияра Вагабзаде, Расула Рза, Фикрета Годжи, Наби Хазри, Фикрета Садыхова, Шакяра Аслана, Вагифа Насиба, Исы Исмаилзаде, Сулеймана Рустама и многих других.

Информация и фото предоставлены организаторами мероприятия

 

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.