Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Здесь вы узнаете, как представляться заграницей, чтоб вас не поняли неправильно, если вы обладательница такого имени

Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Тори Путимцева Випусковий редактор вихідного дня сегодня, 21:30

Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Девушка, фото: Знай.ua сегодня, 21:30

Среди наших имен есть немало таких, которые вызывают у иностранцев самые неоднозначные эмоции – от смущенного удивления до искреннего смеха.

Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!

Подписаться Ира

Иринам в Италии стоит представляться полным именем, ведь его сокращенная версия переводится с итальянского как «злость». Ирина звучит привычнее: и в украинский, и в итальянский оно пришло из греческого и означает «мир, спокойствие».

Катя

Это имя шокирует корейцев: в их языке есть слово, которое произносится примерно так же (га-тя) и означает «фальшивка». А вот «Екатерина» для носителей корейского звучит красноречиво.

Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Девушка с букетом роз, фото pibig.info

Настя

Британцы и американцы вряд ли смогут понять, почему в Украине так любят называть девочек Настями: для них оно созвучно слову nasty, которое означает «неприятный, противный». К полному варианту этого имени относятся с большим пониманием, хотя порой и связывают его со словом «анестезия».

Популярные статьи сейчас Россияне не избавятся так быстро от путина, бывший дипломат расстроил украинцев: "Они пропали бы без его защиты" "Сколько стоит совесть?": Маша Ефросинина поделилась историей 14 летней украинки, которую безнаказанно изнасиловали сверстники Украинцам выплатят по 2200 грн от ПриватБанка, но получат их не все: важные нюансы и условия Решение принято — в Украине взлетит тариф на электроэнергию с 1 апреля 2023 года Показать еще Света

Имя Светлана в Японии и Италии лучше не сокращать. «Света» японцам даже произнести сложно. Кроме того, словом «субета» называют женщин с низкой социальной ответственностью.

Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Красивая девушка. Фото: кадр с youtube

Галина

Галины забавляют испанцев и итальянцев, потому что в переводе с обоих языков gallina означает «курица». А жители Израиля в имени Галина слышат целую фразу – «Открой секрет!»

Полина

У этого имени в итальянском языке сразу два варианта, один лучше другого: pallina переводится как «мячик», pollina – «куриный помет». Для испанцев «Полина» тоже звучит странно – pollino по-испански значит «осел».

Людам, Настям и Машам не очень повезло: какие привычные для украинцев женские имена вызовут непонимание заграницей

Девушка с каре, фото: Getty Images

Люда

Для сербов и хорватов это очень неблагозвучное имя, ведь в переводе оно означает «сумасшедшая, дура». А «луда куча» по-сербски и вовсе – «сумасшедший дом».

Валя

Слово, напоминающее уменьшительную форму имени Валентина, очень часто звучит в Испании: vale означает «ладно, хорошо», и это словечко постоянно употребляют в бытовом разговоре.

Маша

Во избежание недоразумений Мариям в Израиле лучше использовать полное имя, ведь «Маша» созвучно с вопросом ma sha?, который на иврите означает «Который час?».

Ранее мы сообщал, что мужчина регулярно изменяет своей жене, но хвастается, что все еще без ума от нее: «Вы учитесь доверять друг другу».

Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!

Подписаться
Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.